Little BIG Things You Can Do This October

As of October 1st, we’ve introduced a new daily post series of awareness tips that we’ll be sharing via our facebook page for the entire month. They’re all small things that won’t require much time or effort but will help you learn in small doses more about breast health, early detection signs and other activities you can do to show your support for the cause.

Try to put them to practice whenever possible this month:

Thanks to the help of our team of wonderful volunteers, we’ll also be sharing the daily posts in Arabic so more women from the region can benefit from them too:

Arabic Translation: Samira El-Ghoul

Arabic Translation: Nesrine Chami

Arabic Translation: Soha Menassa

Be sure to check our page daily this month and share the ones you find particularly valuable with others to spread the awareness. If you have any recommendations for other “Little Big Things” someone can do during October, let us know by email to info@onewigstand.org.

Rima’s Story: In Her Writing

We recently posted a snippet of Rima’s letter, written in her words in French. Through the kind help of John, we were able to get the original letter translated into Arabic and English. Thank you!

Sometimes the best therapy is writing. It helps us make sense of what we’ve gone through in an open, honest manner. And no doubt this was a hard thing to do – and even harder, to share with others. We hope this helps other women going through the same thing by providing some insight, inspiration and strength.

Below are the first few words describing Rima’s journey to recovery:

My story with cancer started on the 6th of December 2008, at the age of 44.

I discovered it one evening in bed, while palpating my right breast by chance, where I discovered a nodule. It was not soft; but on the contrary, it was hard enough and it was clinging to my breast on its external side just like a limpet.

The first thing I did was jumping out of my bed, terrified, to show it to my husband who was watching television. I was convinced that it was cancer, not a cyst nor a benign thing.

Why I was so sure about it? I don’t know. It was just a feeling that was confirmed later. I was very scared. I had an awful night. All kinds of thoughts and scenarios were crossing my mind especially that my cousin was affected by breast cancer at the age of 44, and I saw her suffering when she visited me in Paris in order to follow her treatment.

At the beginning, I did not know that there could be several degrees and several types in the disease. All I had in my mind was that I was going to pass through the same things that my cousin suffered from; I mean chemotherapy, radiotherapy, total ablation of the breast, etc. I was scared of metastasis… scared of being unable to see my children growing up, scared of dying young.

I still wanted to enjoy life.

Page 1 of 3. Want to read the rest?

* Contact us at onewigstand@gmail.com to receive a free PDF copy of Rima’s letter. Available in English, French and Arabic (all translations by Samar Hajj Ali) *



One Wig Stand in Laha Magazine!

A few weeks ago, we did an interview with Laha magazine about our project. The magazine is currently on newsstands, but here’s the full version in case you don’t get to grab a copy:

Leila Ajam, interviewed on the same page, is a notable Lebanese breast cancer survivor who actively promotes awareness through her own experience. We had the pleasure to meet her in person at the recent Hoffman-La Roche press conference. Our interview is in the pink area below her interview, though the pictures beside it have no relation to the actual project. Too bad, but what can we do?

Check out the interview and share your thoughts!

Thanks to Jean for sending us the article files and saving us the scanning time.

[tweetmeme source=”@OneWigStand” only_single=false]

تسعة أشهر للتعافي

ما بين أول وثاني شعر مستعار ارتديته، هناك قصة غير مروية عن واحد آخر. إنه الشعر المستعار الذي يشكل حلقة مفقودة في قصتي ولكنني لم أتذكر ذلك إلا مؤخراً. لا بد من أنني أتقدم في العمر!

وكانت الحلقة المفقودة، أو الشعر المستعار كما أحب أن أسميها، الثانية التي أرتديها. إن انتقاله من إمرأة إلى أخرى يخلق رابطاً بينهن. تشير إلى أول امرأة في هذا المشروع، صاحبة واجهة عرض الشعر المستعار، كمصدر إلهام لها، والتي أجابتها على هذه الكلمات بالضبط كالأتي:

“فكري في علاجك كمرحلة الحمل. إنها تسعة أشهر صعبة ومن ثم ينتهي كل العناء. الفرق الوحيد هو أنك بعد الحمل تحصلين على شيء جميل، ولكن العلاج الخاص بك، يساعدك على التخلص من أمر سيئ”.

وكان من المطمئن بالنسبة لها أن ترى صديقتها، التي واجهت الحالة عينها قبلها، بصحة سليمة مع كامل شعرها الذي ينمو بعد انتهاء العلاج. تعلقت بهذه الكلمات طوال مدة علاجها.

كانت هي أيضاً شابة على غرار السيدة الثالثة التي أخبرتكم عنها. خضعت في الـ35 من العمر لأول فحص شعاعي للثدي بموجب اقتراح من طبيبها. لا أحد كان يتوقع أن تكشف النتائج عن وجود السرطان في صدرها. وبعد 9 أشهر، تم علاجها تماماً كما قيل لها.
أشد ما أعجبني فيها هو أنها لم تدع السرطان يخفف من عزيمتها. لم تتغيب خلال العام الدراسي بأكمله (انها معلمة للغة العربية في مدرسة ثانوية)، سوى يومين فقط. إنه لأمر مدهش حقاً. وما جعله أكثر إدهاشاً أن انفتاحها بشأن ما كانت تمر به دفع جميع النساء في المدرسة للخضوع لفحص للثدي الشعاعي. واستطاعت امرأة على الكشف عن إصابتها بالسرطان وبدأت علاجاً مبكراً نتيجة لذلك.

إنها منفتحة جداً بخصوص تجربتها، خاصة بعد أن شهدت التأثير الإيجابي الذي أثارته لدى نساء أخريات حولها. ومنذ ذلك الحين، عاشت ثلاث نساء في المدرسة من الحالة نفسها، بالإضافة إلى أستاذ تم تشخيصه بسرطان البروستات. وتجدر الإشارة إلى أنهم يشيرون بشكل غير رسمي عن بعضهم البعض باسم “نادي السرطان” — ناد للناجين يدعمون من خلاله بعضهم البعض عن طريق الخبرات المشتركة.

تشارك بعض النصائح مع نساء أخريات اللواتي على وشك الخضوع لعلاج سرطان الثدي. نأمل أن تساهم كلماتها في تذكيرهن بأنهن لسن وحيدات وتحثهن على الاستمرار في الصمود:

1 – كل الأمور لها بدايتها ونهايتها. فكري في الأمر كأنه مرحلة الحمل كما فعلت أنا. سوف تعيشين الألم لبضعة أشهر، ولكن بعد ذلك كل شيء سيعود إلى طبيعته.
2 – حافظي على الإحساس بالحياة الطبيعية. لم أكن أريد لأطفالي أن يشعروا بان حياتهم تتغير لأنني كنت مريضة، لذلك لم أتوقف عن إيصالهم إلى أنشطتهم والذهاب إلى العمل.
3 – لا تدعي آراء أخرى تؤثر عليك. فالناس لا يزالون يعانون من نقص في المعرفة حول مرض السرطان. السرطان لا يعني الموت! تبلغ نسبتة معدل النجاة 90 في المئة، خاصة إذا لم ينتشر السرطان في الجسم.
4 – يجب أن تبقي معنوياتك مرتفعة. وإذا كان إيمانك قوياً فستننتصرين عليه.
5 – ثقي دائماً بحدسك. فإذا شعرت بأن هناك خطب ما وطبيبك يقول بأنه ليس بالأمر الخطير، إستشيري شخصاُ آخراً.
6 –إيمانك سيقويك. شعرت بأن علاقتي بالله تتعمق وبأنه كان يمسك يدي أثناء العلاج.

وبعد نجاتك بصحة وتوهج، الشيء الوحيد الذي يبقى هو الشعور بالقلق. للأسف لا بد لهذه التجربة أن تترك بصمته. وقالت: “القلق لا يختفي. هذا الشعور موجود دائماً. ستقلقين من أن شيئا سيئاً قد يحدث وأنك قد تصابين مجدداً”.

نحن نأمل بالتأكيد ألا يحدث ذلك، ونرفع صلاتنا لتبقى سليمة. أنا متأكدة من أنها كانت، وستبقى، مصدر إلهام لغيرها من النساء من حولها.

[tweetmeme source=”@OneWigStand” only_single=false]